rail-pictures.com
No registration required - login with Google, Facebook or X account! Hello guest, you are not logged in. Log in | Create account 
Forum   Contact   Legal notice
English German French Italian Spanish Polish Dutch 

Bilder-Zeitachse

Auf Rail-pictures.com hochgeladene Bilder im März 2012:

On the way from Geneva to Milan the ETR 610 here in Renens VD. 22.02.2012
En el camino de Ginebra a Milán, el ETR 610 aquí en Renens VD. 22.02.2012
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Unidades múltiples eléctricas / ETR 610

763 1024x653 Px, 18.03.2012

SBB Re 4/4 II 11214 with a RE from Geneva to Lauanne by the stop in Renens VD.
22.02.2012
SBB Re 4/4 II 11214 con un RE de Ginebra a Lausanne haciendo parada en Renens VD. 22.02.2012
Stefan Wohlfahrt

Re 6/6 11632 with a cargo train in Renens (VD). 
02.03.2012
Re 6/6 11632 con un tren de carga en Renens (VD). 02.03.2012
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Re 620 (Re 6/6)

719 1024x686 Px, 18.03.2012

On the way from Geneva to Milan the ETR 610 here in Renens VD. 
02.03.2012
En el camino de Ginebra a Milán, el ETR 610 aquí en Renens VD. 02.03.2012
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Unidades múltiples eléctricas / ETR 610

709 686x1024 Px, 18.03.2012



SBB Ae 6/6 11513 with a cargo train in Renens  (VD).
02.03.2012
SBB Ae 6/6 11513 con un tren de carga en Renens (VD). 02.03.2012
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Ae 6/6 (610)

1097 1024x633 Px, 18.03.2012

A MOB local train by Gstaad. 
13.03.2012
Un tren local MOB cerca de Gstaad. 13.03.2012
Stefan Wohlfahrt

The  MOB Golden Pass Panoramic Express with VIP seats on the way to Zweisimmen by Gstaad.
13.03.2012
El MOB Golden Pass Panoramic Express con asientos VIP en camino a Zweisimmen desde Gstaad. 13.03.2012
Stefan Wohlfahrt

MOB GDe 4/4 with a Golden Pass Panoramic Express by Gstaad.
13. 03.2012
MOB GDe 4/4 con un Golden Pass Panoramic Express hacia Gstaad. 13. 03.2012
Stefan Wohlfahrt

The IR 3743 Troisvierges - Luxemborg City is arriving in Drauffelt on April 15th, 2008.
El IR 3743 Troisvierges - Ciudad de Luxemburgo llega a Drauffelt el 15 de abril de 2008.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 4000

822 1024x774 Px, 18.03.2012

The IR 113 Liers - Luxembourg City is running through Clervaux on April 12th, 2008.
El IR 113 Liers - Ciudad de Luxemburgo pasa por Clervaux el 12 de abril de 2008.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 3000

943 1024x787 Px, 18.03.2012

The RE 3767 Luxembourg City - Troisvierges pictured near Maulusmühle on April 23rd, 2008.
El RE 3767 Ciudad de Luxemburgo - Troisvierges fotografiado cerca de Maulusmühle el 23 de abril de 2008.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Vagones / Coches de control

1148 1008x800 Px, 18.03.2012

Z 2011 photographed in Essingen on March 9th, 2012.
Z 2011 fotografiado en Essingen el 9 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Z 2223 is running between Colmar-Berg and Cruchten on March 9th, 2012.
El Z 2223 circula entre Colmar-Berg y Cruchten el 9 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Unidades múltiples eléctricas / Serie 2200

817 1024x769 Px, 18.03.2012

PeruRail 752 and 754 lead their loaded tank car train through the Altiplano of the Andes at around 3800m a.s.l. towards Juliaca. Location is near Pillones.
PeruRail 752 y 754 lideran su tren de vagones cisterna cargados a través del Altiplano de los Andes a aproximadamente 3800 m s.n.m. hacia Juliaca. La ubicación es cerca de Pillones.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

889 1024x684 Px, 18.03.2012

FCCA 1001 in the flanks of the Andean Mountains, just underneath the Summit at Galera. Amazing, how this railroad was built into the mountains more than 100 years ago.
FCCA 1001 en las laderas de la Cordillera de los Andes, justo debajo de la Cumbre en Galera. Increíble cómo se construyó este ferrocarril en las montañas hace más de 100 años.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

822 1024x683 Px, 18.03.2012

FCCA 1001 ( C30-7 ) in the switchback just above Casapalca ( ~4300m a.s.l. ). Due to the thin air, the engine's exhaust is quita a fat, oily smoke .
FCCA 1001 (C30-7) en el zigzag justo encima de Casapalca (~4300 m s.n.m.). Debido al aire enrarecido, el escape del motor es bastante un humo denso y aceitoso.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

977 1024x683 Px, 18.03.2012

SPCC 32 & 61 in the upper section of the line to Toquepala at around 2800m a.s.l.

This is a deadly desert with no human settlement in a 50km circle. Only the industries are busy day and night, polluting the environment ...
SPCC 32 y 61 en la sección superior de la línea hacia Toquepala a unos 2800 m s.n.m. Este es un desierto mortal sin asentamientos humanos en un radio de 50 km. Solo las industrias están activas día y noche, contaminando el medio ambiente...
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

770 1024x683 Px, 18.03.2012

FCCA 1015 ( C39-8 ) on the descend from Matucana down to the Port of Lima / Callao. The train runs at only 25km/h, has a weight of >2000tons and a second brakeman rides on one of the last cars in order to get into action if something happens ...
FCCA 1015 (C39-8) en el descenso desde Matucana hacia el Puerto de Lima / Callao. El tren circula a solo 25 km/h, tiene un peso de >2000 toneladas y un segundo freno viaja en uno de los últimos vagones para intervenir en caso de que ocurra algo...
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

903 1024x683 Px, 18.03.2012

SPCC 32 ( GP40 ) and SPCC 61 ( SD70 ) work hard on their train towards the mines at Toquepala
SPCC 32 (GP40) y SPCC 61 (SD70) trabajan arduamente en su tren hacia las minas de Toquepala
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

787 1024x683 Px, 18.03.2012

PeruRail 751 in the desert between La Joya and the descend down to the ports of Mollendo / Matarani
PeruRail 751 en el desierto entre La Joya y el descenso hacia los puertos de Mollendo / Matarani
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

852 1024x683 Px, 18.03.2012

SPCC 61 ( SD60 ) just above the port of Ilo in Southern Peru
SPCC 61 (SD60) justo encima del puerto de Ilo en el sur de Perú
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

983 1024x683 Px, 18.03.2012

FCCA 1001 ( C30-7) just underneath the Galera summit tunnel.

Note the visible line on the side of the mountains just above the locomotive.
FCCA 1001 (C30-7) justo debajo del túnel de la cumbre de Galera. Observe la línea visible en el costado de las montañas justo encima de la locomotora.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1236 1024x683 Px, 18.03.2012

there is a clown on the point of this re-gauged ( 1435 to 1000mm ) ex US-american SD40-2 !
¡Hay un payaso en el extremo de esta ex SD40-2 estadounidense recalibrada (de 1435 a 1000 mm)!
Rupprecht von Gersdorff

Brasil / Varios / Varios

1162 1024x768 Px, 18.03.2012

Crane at the site of a derailment above Curitiba
Grúa en el lugar de un descarrilamiento sobre Curitiba
Rupprecht von Gersdorff

Brasil / Varios / Varios

880 758x996 Px, 18.03.2012

GL8 in the depot
GL8 en el depósito
Rupprecht von Gersdorff

Brasil / Varios / Varios

899 1024x768 Px, 18.03.2012

ALL 2661 bought from South Africa sits on a track in the Curitiba workshops.
TODOS los 2661 comprados en Sudáfrica están en una vía en los talleres de Curitiba.
Rupprecht von Gersdorff

Brasil / Varios / Varios

937 1024x768 Px, 18.03.2012

A train derailed above Curitiba. with a heavy crane, the cars are lifted back onto the rails.
Un tren descarriló cerca de Curitiba. Con una grúa pesada, los vagones son levantados de nuevo sobre las vías.
Rupprecht von Gersdorff

Brasil / Varios / Varios

1065 1024x768 Px, 18.03.2012

ALL 4313 on a high bridge in the outskirts of Curitiba
ALL 4313 en un puente alto en las afueras de Curitiba
Rupprecht von Gersdorff

Brasil / Varios / Varios

966 1024x740 Px, 18.03.2012

C30-7 throttles up near Curitiba
C30-7 acelera cerca de Curitiba
Rupprecht von Gersdorff

Brasil / Varios / Varios

1184 1024x751 Px, 18.03.2012

3004 with bilevel cars photographed in Troisvierges on April 23rd, 2008.
3004 con coches de dos pisos fotografiado en Troisvierges el 23 de abril de 2008.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 3000

755 1024x776 Px, 19.03.2012

The IR 3735 Troisvierges - Luxembourg City is running trough the Alzette valley between Colmar-Berg and Cruchten on April 6th, 2008.
El IR 3735 Troisvierges - Ciudad de Luxemburgo circula por el valle del Alzette entre Colmar-Berg y Cruchten el 6 de abril de 2008.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Vagones / Coches de control

856 673x800 Px, 19.03.2012

A local train is arriving at the stop Antwerpen-Luchtbal on June 23rd, 2010.
Un tren local está llegando a la parada Antwerpen-Luchtbal el 23 de junio de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Vagones / M 6

820 1024x766 Px, 19.03.2012

View on the different levels of the station Antwerpen Centraal on June 23rd, 2010.
Vista de los diferentes niveles de la estación Antwerpen Centraal el 23 de junio de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

3006 is hauling the IR 119 Liers - Luxembourg City through the station Goebelsmühle on September 6th, 2007.
El 3006 está remolcando el IR 119 Liers - Ciudad de Luxemburgo a través de la estación Goebelsmühle el 6 de septiembre de 2007.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 3000

842 1024x761 Px, 19.03.2012

SPCC 31 & 33 ( both GP40 ) pass by a hillside writing -  Jesus loves us  - at km 38 above Ilo in Southern Peru
SPCC 31 y 33 (ambos GP40) pasan junto a una inscripción en la ladera - "Jesús nos ama" - en el km 38 sobre Ilo en el sur de Perú
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1075 1024x682 Px, 19.03.2012

SPCC 31 & 33 above Ilo - the Pacific ocean in the very background
SPCC 31 y 33 sobre Ilo - el océano Pacífico en el fondo lejano
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

785 1024x682 Px, 19.03.2012

SPCC 31 & 33 ( both GP40 ) roll down towards Ilo
SPCC 31 y 33 (ambos GP40) avanzan hacia Ilo
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

767 1024x682 Px, 19.03.2012

SPCC 31 & 33 ( both GP40 ) have rolled through Ilo and are now on their way towards the smelter.
SPCC 31 y 33 (ambos GP40) han pasado por Ilo y ahora están en camino hacia la fundición.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

854 1024x682 Px, 19.03.2012

SPCC 61 ( SD70 ) and 32 ( GP40 ) descend from the desert to the sealevel
SPCC 61 (SD70) y 32 (GP40) descienden desde el desierto hasta el nivel del mar
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1033 1024x683 Px, 19.03.2012

SPCC 32 & 61 on their noontime return trip up to the mines at Toquepala
SPCC 32 y 61 en su viaje de regreso al mediodía hacia las minas en Toquepala
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

921 1024x683 Px, 19.03.2012

SPCC 61 & 32 slowly roll through Ilo, while a petrol truck has to wait.
SPCC 61 y 32 avanzan lentamente por Ilo, mientras un camión cisterna tiene que esperar.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

884 1024x682 Px, 19.03.2012

SPCC 32 & 61 have left Ilo, climbed about 150m onto the first  step , which is a plain before the ascend through the desert to Toquepala
SPCC 32 y 61 han salido de Ilo, ascendiendo aproximadamente 150 m hasta el primer "escalón", que es una llanura antes del ascenso a través del desierto hacia Toquepala
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1129 1024x682 Px, 19.03.2012

SPCC 32 & 61 ( GP40 + SD70 ) pass by a hillside writing -  Jesus loves us  - at km 38 above Ilo in Southern Peru
SPCC 32 y 61 (GP40 + SD70) pasan junto a una inscripción en la ladera - "Jesús nos ama" - en el km 38 sobre Ilo en el sur de Perú
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

858 1024x683 Px, 19.03.2012

pure desert ... and a lonely train ...
desierto puro ... y un tren solitario ...
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

878 1024x683 Px, 19.03.2012

SPCC 32 & 61 climb through the desert hills at km 38
SPCC 32 y 61 suben por las colinas del desierto en el km 38
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

838 1024x682 Px, 19.03.2012

around 150km away from the coast, the steepest part of the trip is under the wheels of the train.
a unos 150 km de la costa, la parte más empinada del viaje está bajo las ruedas del tren.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

842 1024x682 Px, 19.03.2012

at km 150, the engines work at maximum to get their train to the mines.
en el km 150, las locomotoras trabajan al máximo para llevar su tren a las minas.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

849 1024x682 Px, 19.03.2012

SPCC 32 & 61 near the crossing of the Panamericana highway
SPCC 32 y 61 cerca del cruce de la carretera Panamericana
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

816 1024x682 Px, 19.03.2012

SPCC 32 & 61 on the highest accessible part of the line, before the sun is gone ...
SPCC 32 y 61 en la parte más alta accesible de la línea, antes de que se vaya el sol ...
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

778 1024x682 Px, 19.03.2012

SPCC 33 & 31 , both a GP40-2 , work hard on the ~3% grade towards the mines. This place is about 3200m a.s.l.
SPCC 33 y 31, ambos un GP40-2, trabajan duro en la pendiente de aproximadamente el 3% hacia las minas. Este lugar está a unos 3200 m sobre el nivel del mar.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1158  1 1024x682 Px, 19.03.2012

SPCC 32 & 61 on the highest part of the line. They roll through the center part of a long horseshoe-curve.
SPCC 32 y 61 en la parte más alta de la línea. Avanzan por la parte central de una curva en herradura larga.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1159  1 1024x682 Px, 19.03.2012

Yo soy Claro - y tu ? is an advertisement for a popular mobile telephone company in Peru, often depicted with white stones on the flanks of hills.

here, SPCC 31 & 33 pass such an over-simensioned billboard.
Yo soy Claro - ¿y tú? es un anuncio de una popular compañía de telefonía móvil en Perú, a menudo representado con piedras blancas en las laderas de las colinas. Aquí, SPCC 31 y 33 pasan junto a una valla publicitaria sobredimensionada.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1202 1024x682 Px, 19.03.2012

139 310 and a EMU of the Graz-Koeflacher-Eisenbahn slowly roll through the station of Rosenheim / Bavaria
139 310 y una unidad múltiple eléctrica de la Graz-Koeflacher-Eisenbahn avanzan lentamente por la estación de Rosenheim / Baviera
Rupprecht von Gersdorff

Alemania / Locomotoras eléctricas / 139

808 1024x684 Px, 19.03.2012

152 142 is heading a long mixed freight through Stuttgart Obertuerkheim
La 152 142 está encabezando un largo tren de mercancías mixtas a través de Stuttgart Obertürkheim
Rupprecht von Gersdorff

Alemania / Locomotoras eléctricas / 152

731 1024x683 Px, 19.03.2012

On a dark morning wait two ASD BDe 4/4  in Les Diablerets.
19.03.2011
En una mañana oscura esperan dos ASD BDe 4/4 en Les Diablerets. 19.03.2011
Stefan Wohlfahrt

A  Regio Alpes  Nina in Le Châlbe ( Link to Verbier).
19.03.2011
Una "Regio Alpes" Nina en Le Châlbe (enlace a Verbier). 19.03.2011
Stefan Wohlfahrt

A Midland HST 125 is leaving St Pancras. 
18.05.2011
Un Midland HST 125 está saliendo de St Pancras. 18.05.2011
Stefan Wohlfahrt

Three diesel engines type HLD 77/78 hauling a freight train on line 39 towards Germany (December 2008).
Tres locomotoras diésel tipo HLD 77/78 remolcando un tren de mercancías en la línea 39 hacia Alemania (diciembre de 2008).
Philippe Godart

Bélgica / Locomotoras diésel / Serie 77-78

1086 687x1024 Px, 19.03.2012

The CEV GTW Be 2/6  Blonay  by a visit in Montreux. 
06.03.2012
El CEV GTW Be 2/6 "Blonay" durante una visita en Montreux. 06.03.2012
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Empresas privadas / MVR/CEV

650 1024x692 Px, 20.03.2012

The MOB  (Golden Pass) ABDe 8/8 in Montreux.
06.03.2012
El MOB (Golden Pass) ABDe 8/8 en Montreux. 06.03.2012
Stefan Wohlfahrt

A SBB ETR 610 between St Saphorin and Rivaz. 
04.03.2012
Un SBB ETR 610 entre St Saphorin y Rivaz. 04.03.2012
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Unidades múltiples eléctricas / ETR 610

947 1024x632 Px, 20.03.2012

A Belgian  coast tram  along the sea front in Raversijde (BN type) in July 2011.
Un "tranvía costero" belga a lo largo del paseo marítimo en Raversijde (tipo BN) en julio de 2011.
Philippe Godart

Bélgica / Tranvías / El tranvía costero

1620 1024x768 Px, 20.03.2012

A Belgian  coast tram  along the sea front in Raversijde (HermeLijn type), July 2011.
Un "tranvía costero" belga a lo largo del paseo marítimo en Raversijde (tipo HermeLijn), julio de 2011.
Philippe Godart

Bélgica / Tranvías / El tranvía costero

1410 1024x687 Px, 20.03.2012

The RE 3766 Luxembourg City - Troisvierges is meeting the maintenance unit 1054 in Wilwerwiltz on April 17th, 2008.
El RE 3766 Ciudad de Luxemburgo - Troisvierges se encuentra con la unidad de mantenimiento 1054 en Wilwerwiltz el 17 de abril de 2008.
De Rond Hans und Jeanny

4009 is pushing its bilevel cars near Maulusmühle on April 23rd, 2008.
El 4009 está empujando sus coches de dos pisos cerca de Maulusmühle el 23 de abril de 2008.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 4000

996 1024x769 Px, 20.03.2012

3012 is hauling the IR 115 Liers - Luxembourg City through the Alzette valley between Colmar-Berg and Cruchten on March 9th, 2012.
El 3012 está remolcando el IR 115 Liers - Ciudad de Luxemburgo a través del valle del Alzette entre Colmar-Berg y Cruchten el 9 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 3000

963 1024x769 Px, 20.03.2012

628 462 is leaving the Grand Duchy of Luxembourg and is entering in Germany on the Sûre bridge in Wasserbilig on March 19th, 2012.
El 628 462 está saliendo del Gran Ducado de Luxemburgo y entrando en Alemania por el puente de la Sûre en Wasserbillig el 19 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

The RE 3765 Luxembourg City - Troisvierges is running through Essingen on March 9th, 2012.
El RE 3765 Ciudad de Luxemburgo - Troisvierges pasa por Essingen el 9 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Unidades múltiples eléctricas / Serie 2200

685 1024x739 Px, 20.03.2012

SPCC 31 & 33
SPCC 31 y 33
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

914 1024x682 Px, 20.03.2012

SPCC 31 & 33 - a pair of GP40-2's rolls downhill towards the port of Ilo
SPCC 31 y 33 - un par de GP40-2 descienden la colina hacia el puerto de Ilo
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

881 1024x682 Px, 20.03.2012

SPCC 31 & 33
SPCC 31 y 33
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

900 1024x682 Px, 20.03.2012

SPCC 31 & 33 in the morning sun some 20 km above Ilo
SPCC 31 y 33 bajo el sol de la mañana a unos 20 km al norte de Ilo
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

931 1024x682 Px, 20.03.2012

Z 2007 is running through Lellingen on March 20th, 2012.
El Z 2007 circula por Lellingen el 20 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Unidades múltiples eléctricas / Serie 2000

781 1020x800 Px, 21.03.2012

The former PH railway station in Wasserbillig pictured on March 19th, 2012. This station was part of to the Prince Henri Sûre line Echternach - Wasserbillig, which was closed down in 1963.
La antigua estación de ferrocarril PH en Wasserbillig fotografiada el 19 de marzo de 2012. Esta estación formaba parte de la línea Prince Henri Sûre Echternach - Wasserbillig, que fue cerrada en 1963.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Estaciones / Varios

995 679x800 Px, 21.03.2012

The RB 3595 Diekirch - Luxembourg City is running between Colmar-Berg and Cruchten on March 9th, 2012.
El RB 3595 Diekirch - Ciudad de Luxemburgo circula entre Colmar-Berg y Cruchten el 9 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Vagones / Coches de control

1192 1024x774 Px, 21.03.2012

3005 is hauling the IR 118 Luxembourg City - Liers trough Lellingen on March 20th, 2012.
El 3005 está remolcando el IR 118 Ciudad de Luxemburgo - Liers a través de Lellingen el 20 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

4020 is heading the RE 3766 Luxembourg City - Troisvierges in Lellingen on March 20th, 2012.
El 4020 encabeza el RE 3766 Ciudad de Luxemburgo - Troisvierges en Lellingen el 20 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Tram in Verviers some days before its suppression (December 1969).
Tranvía en Verviers unos días antes de su supresión (diciembre de 1969).
Philippe Godart

Bélgica / Tranvías / Tranvía Verviers

1113 1024x765 Px, 21.03.2012

Tram in Verviers some days before its suppression (December 1969)
Tranvía en Verviers unos días antes de su supresión (diciembre de 1969)
Philippe Godart

Bélgica / Tranvías / Tranvía Verviers

978 1024x984 Px, 21.03.2012

EMU type 65 n°265 by Baelen (InterRegio train Liège-Aachen (D) on 20th March 2012).
EMU tipo 65 n°265 por Baelen (tren InterRegio Lieja-Aquisgrán (D) el 20 de marzo de 2012).
Philippe Godart

EMUs type 65 n°253 & type 62-63 n°155 by Baelen (Local train Welkenraedt-Spa, 20 March 2012)
EMUs tipo 65 n°253 y tipo 62-63 n°155 en Baelen (tren local Welkenraedt-Spa, 20 de marzo de 2012)
Philippe Godart

Multi-voltage engine HLE 1831 (EuroSprinter) hauling InterCity Eupen-Ostend past Baelen (20 March 2012)
Locomotora multivoltaje HLE 1831 (EuroSprinter) remolcando el InterCity Eupen-Ostende pasando por Baelen (20 de marzo de 2012)
Philippe Godart

Z 2007 pictured in Lellingen on March 20th, 2012.
Z 2007 fotografiado en Lellingen el 20 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Unidades múltiples eléctricas / Serie 2000

779 1024x769 Px, 22.03.2012

4018 is heading the IR 3710 Luxembourg City - Troisvierges in Wilwerwiltz on March 19th, 2012.
El 4018 encabeza el IR 3710 Ciudad de Luxemburgo - Troisvierges en Wilwerwiltz el 19 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 4000

959 1024x779 Px, 22.03.2012

The IR 3816 Luxembourg City - Gouvy is running between Kautenbach and Wilwerwiltz on March 20th, 2012.
El IR 3816 Ciudad de Luxemburgo - Gouvy circula entre Kautenbach y Wilwerwiltz el 20 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Vagones / Coches de control

865 1024x755 Px, 22.03.2012

4004 photographed in Wasserbillig on March 19th, 2012.
4004 fotografiado en Wasserbillig el 19 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 4000

684 1024x771 Px, 22.03.2012

3004 is hauling the IR 119 Liers - Luxembourg City out of the tunnel Lellingen on March 20th, 2012.
El 3004 está remolcando el IR 119 Liers - Ciudad de Luxemburgo fuera del túnel Lellingen el 20 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

A TPF Flirt by Vaulrz. 
21. März 2012
Un Flirt de TPF en Vaulruz. 21 de marzo de 2012
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Empresas privadas / TPF (ex GFM)

661 1024x590 Px, 22.03.2012

The MOB GDe 4/4  Chocolate train loc  with the local train 2225 from Zweisimmen to Montreux by Sendy Sollard. 
21.03.2012
La locomotora MOB GDe 4/4 "tren de chocolate" con el tren local 2225 de Zweisimmen a Montreux por Sendy Sollard. 21.03.2012
Stefan Wohlfahrt

MOB Ge 4/4 with the Golden Pass Express 3123 from Zweisimmen to Montreux by Sendy Sollard. 
21.03.2012
MOB Ge 4/4 con el Golden Pass Express 3123 de Zweisimmen a Montreux por Sendy Sollard. 21.03.2012
Stefan Wohlfahrt

30 minutes before, I saw this train as a small light on the horizon at the virtual end of this long stretch of railroad through the desert.

Perurail 751 with a train of containers full of acid liquids for the mines.
Near La Joya
30 minutos antes, vi este tren como una pequeña luz en el horizonte al final virtual de este largo tramo de vía férrea a través del desierto. Perurail 751 con un tren de contenedores llenos de líquidos ácidos para las minas. Cerca de La Joya
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

945 1024x682 Px, 23.03.2012

Perurail 751 with a train of containers full of acid liquids for the mines.
Near La Joya
Perurail 751 con un tren de contenedores llenos de líquidos ácidos para las minas. Cerca de La Joya
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

939 1024x682 Px, 23.03.2012

Perurail 751 with a train of containers full of acid liquids for the mines.
Near La Joya, crossing the Panamericana - Highway.
Looking South
Perurail 751 con un tren de contenedores llenos de líquidos ácidos para las minas. Cerca de La Joya, cruzando la Panamericana - Autopista. Mirando hacia el sur
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1083 1024x682 Px, 23.03.2012

Perurail 756 & 752 have arrived to Mollendo with their train of empty tank cars. These cars are going to be filled at the loadout just left of the yellow castle
Perurail 756 y 752 han llegado a Mollendo con su tren de vagones cisterna vacíos. Estos vagones serán llenados en la estación de carga justo a la izquierda del castillo amarillo.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1198 1024x682 Px, 23.03.2012

Perurail 752 & 756 leave Mollendo with their train of tank cars with petroleum. the trian is likely runnig to Juliaca or Cuzco on the Altiplano, so it has to climb around 4000m now...
Perurail 752 y 756 salen de Mollendo con su tren de vagones cisterna con petróleo. El tren probablemente se dirige a Juliaca o Cuzco en el Altiplano, por lo que ahora tiene que ascender alrededor de 4000 m...
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

2077 1024x682 Px, 23.03.2012

Perurail 551 shunts tank cars at the loadout in Mollendo. Unfortunately, this engine is no longer in road service and rarely leaves the station area.
Perurail 551 maniobra vagones cisterna en la zona de carga en Mollendo. Desafortunadamente, esta locomotora ya no está en servicio en línea y rara vez sale del área de la estación.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1247 1024x682 Px, 23.03.2012

Perurail 551 , an ALCO  Alligator  , shunts tank cars at the loadout in Mollendo. Unfortunately, this engine is no longer in road service and rarely leaves the station area.
Perurail 551, un ALCO "Alligator", maniobra vagones cisterna en la zona de carga en Mollendo. Desafortunadamente, esta locomotora ya no está en servicio en línea y rara vez sale del área de la estación.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1327 1024x682 Px, 23.03.2012

Perurail 756 & 752 arrive to Mollendo with their train of empty tank cars passing by a little castle on the cliff. These cars are going to be filled at the loadout just left of the picture behind the hill.
Perurail 756 y 752 llegan a Mollendo con su tren de vagones cisterna vacíos pasando junto a un pequeño castillo en el acantilado. Estos vagones serán llenados en la estación de carga que se encuentra justo a la izquierda de la imagen, detrás de la colina.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1560 1024x682 Px, 23.03.2012

Tramway stop at the Main Square (praça do Comércio) (March 2008).
Parada de tranvía en la Plaza Principal (praça do Comércio) (marzo de 2008).
Philippe Godart

Portugal / Tranvías / Lisboa

969 1024x768 Px, 23.03.2012

A sightseeing tramway across the city centre. March 2008.
Un tranvía turístico por el centro de la ciudad. Marzo de 2008.
Philippe Godart

Portugal / Tranvías / Lisboa

854 768x1024 Px, 23.03.2012

Three tramways in front of the cathedral (Sé patriarcal), March 2008.
Tres tranvías frente a la catedral (Sé patriarcal), marzo de 2008.
Philippe Godart

Portugal / Tranvías / Lisboa

967 1024x768 Px, 23.03.2012

The PBKA Thalys unit 4343, making publicity for the Tour de France, is leaving the station Bruxelles Midi on March 24th, 2012.
La unidad PBKA Thalys 4343, haciendo publicidad para el Tour de Francia, está saliendo de la estación Bruxelles Midi el 24 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Europa / Empresas / Thalys

1569 1024x760 Px, 26.03.2012

HLE 1833 is hauling the ICa 535 Eupen - Oostende into the station Liège Guillemins on March 23rd, 2012.
La HLE 1833 está remolcando el ICa 535 Eupen - Oostende hacia la estación Liège Guillemins el 23 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

HLE 2627 and 2633 pictured with a freigth train in Antwerpen Noord Zandvliet during the special journey  Adieu Série 26  on March 24th, 2012.
HLE 2627 y 2633 fotografiadas con un tren de mercancías en Antwerpen Noord Zandvliet durante el viaje especial "Adieu Série 26" el 24 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Locomotoras eléctricas / Serie 26

685 1024x767 Px, 26.03.2012

BB 67530 is hauling a goods train through the harbour of Antwerpen on March 24th, 2012.
La BB 67530 está remolcando un tren de mercancías a través del puerto de Amberes el 24 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Francia / Locomotoras diésel / BB 67000

1070 1024x771 Px, 26.03.2012

The station of Wilwerwiltz photographed on March 20th, 2012.
La estación de Wilwerwiltz fotografiada el 20 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Estaciones / Wilwerwiltz

982 1024x788 Px, 26.03.2012

Three diesel engines type HLD 77/78 hauling a freight train towards Germany. May 2008
Tres locomotoras diésel tipo HLD 77/78 remolcando un tren de mercancías hacia Alemania. Mayo de 2008
Philippe Godart

Bélgica / Locomotoras diésel / Serie 77-78

1363 1024x687 Px, 27.03.2012

Diesel engine type HLD 77 waiting on siding at Aachen Westbahnhof in June 2008.
Locomotora diésel tipo HLD 77 esperando en la vía de apartado en Aachen Westbahnhof en junio de 2008.
Philippe Godart

Bélgica / Locomotoras diésel / Serie 77-78

1266 1024x687 Px, 27.03.2012

Two diesel engines type HLD 55 waiting on siding at Aachen Westbahnhof. June 2008.
Dos locomotoras diésel tipo HLD 55 esperando en la vía de apartado en Aachen Westbahnhof. Junio de 2008.
Philippe Godart

Bélgica / Locomotoras diésel / Serie 55

1181 1024x687 Px, 27.03.2012

Z 2011 is running between Kautenbach and Wilwerwiltz just before entering into the tunnel Lellingen on March 27th, 2012.
El Z 2011 circula entre Kautenbach y Wilwerwiltz justo antes de entrar en el túnel Lellingen el 27 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

The IR 3737 Troisvierges - Luxembourg City  is leaving the station of Troisvierges on March 26th, 2012.
El IR 3737 Troisvierges - Ciudad de Luxemburgo está saliendo de la estación de Troisvierges el 26 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 4000

1077 737x800 Px, 28.03.2012

HLE 1867 pictured in Gouvy on March 25th, 2012.
HLE 1867 fotografiada en Gouvy el 25 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

The PBA Thalys unit 4534 is entering into the station Bruxelles Midi on March 23rd, 2012.
La unidad PBA Thalys 4534 está entrando en la estación Bruxelles Midi el 23 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

The ICE unit 4607  Hannover  is arriving in Bruxelles Midi on March 23rd, 2012.
La unidad ICE 4607 "Hannover" está llegando a Bruxelles Midi el 23 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Tram N° 3044 pictured near the station Bruxelles Midi on March 23rd. 2012.
Tranvía N° 3044 fotografiado cerca de la estación Bruxelles Midi el 23 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Tranvías / Tranvía Bruselas

1233 1024x773 Px, 29.03.2012

3005 is heading the IR 116 Luxembourg City - Liers in Wilwerwiltz on March 27th, 2012.
El 3005 encabeza el IR 116 Ciudad de Luxemburgo - Liers en Wilwerwiltz el 27 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 3000

801 654x800 Px, 29.03.2012

HLE 1183 is heading a P train in Bruxelles Midi on March 23rd, 2012.
La HLE 1183 está encabezando un tren P en Bruselas Midi el 23 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Locomotoras eléctricas / Serie 11

883 1024x775 Px, 29.03.2012

4017 is arriving with the IR 3741 Troisvierges - Luxembourg City in Wilwerwiltz on March 20th, 2012.
El 4017 llega con el IR 3741 Troisvierges - Ciudad de Luxemburgo en Wilwerwiltz el 20 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 4000

935 635x800 Px, 29.03.2012

HLE 2633 photographed with the special train  Adieu Série 26  in Zele on March 24th, 2012.
HLE 2633 photographed with the special train "Adieu Série 26" in Zele on March 24th, 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Locomotoras eléctricas / Serie 26

775 1024x769 Px, 29.03.2012

coming down from the Altiplano and the city of Arequipa, Perurail 752 rolls through the desert before the final descend down to sea level at Mollendo
descendiendo desde el Altiplano y la ciudad de Arequipa, Perurail 752 atraviesa el desierto antes del descenso final hasta el nivel del mar en Mollendo
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1417 1024x682 Px, 29.03.2012

Perurail 752 on the descend to Mollendo
Perurail 752 en el descenso hacia Mollendo
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1589 1024x682 Px, 29.03.2012

Perurail 752 on the way back upwards to Arequipa with some petroleum-filled tank cars on the drawbar
Perurail 752 de regreso hacia arriba a Arequipa con algunos vagones cisterna llenos de petróleo en el tren de arrastre
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1290 1024x682 Px, 29.03.2012

Perurail 751 on the altiplano at ~3800m a.s.l. rolling towards Juliaca
Perurail 751 en el altiplano a ~3800 m s.n.m. avanzando hacia Juliaca
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1380 1024x682 Px, 29.03.2012

Perurail 752 & 756 in the deserted highlands above ARequipa
Perurail 752 y 756 en las tierras altas desiertas sobre Arequipa
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1180 1024x682 Px, 29.03.2012

Perurail 752 & 756 on the final leg of their trip to Arequipa
Perurail 752 y 756 en la última etapa de su viaje a Arequipa
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1738  1 1024x682 Px, 29.03.2012

Matucana : FCCA 1009 waiting for the next train
Matucana: FCCA 1009 esperando el próximo tren
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1636 1024x682 Px, 29.03.2012

Below Matucana, on the Balta-Loops, FCCA 1012 rolls above a tiny bridge before entering the next tunnel.
Debajo de Matucana, en los Balta-Loops, la FCCA 1012 pasa sobre un pequeño puente antes de entrar al siguiente túnel.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1455 1024x682 Px, 29.03.2012

Below Matucana, on the Balta-Loops, FCCA 1012 exits the last tunnel of the loop-section
Debajo de Matucana, en los Balta-Loops, FCCA 1012 sale del último túnel del tramo de curvas.
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

1393 1024x682 Px, 29.03.2012

No, this is not Puente Verrugas but PUENTE CARRION, it is the biggest bridge on the Ferrocarril Central.
and : it carries much more than 60 tons - FCCA 1012 has easily 200 tons alone...
No, este no es el Puente Verrugas sino el PUENTE CARRIÓN, es el puente más grande del Ferrocarril Central. y: soporta mucho más de 60 toneladas - la FCCA 1012 pesa fácilmente 200 toneladas por sí sola...
Rupprecht von Gersdorff

Perú / Varios / Varios

2799  1 1024x682 Px, 29.03.2012

DMU class 643 stopping at Aachen Schanz on 29 March 2012 (RB 20 to Düren).
Unidad diésel clase 643 deteniéndose en Aachen Schanz el 29 de marzo de 2012 (RB 20 hacia Düren).
Philippe Godart

Alemania / Automotores diésel / 643

786 1024x687 Px, 29.03.2012

DMU class 643  Talent  arriving at Kohlscheid on 29 March 2012 (RB 20 to Stolberg).
Unidad diésel múltiple clase 643 "Talent" llegando a Kohlscheid el 29 de marzo de 2012 (RB 20 hacia Stolberg).
Philippe Godart

Alemania / Automotores diésel / 643

853 1024x768 Px, 29.03.2012

RE 4 Aachen-Dortmund passing Kohlscheid with double-decker carriages on 29 March 2012.
RE 4 Aachen-Dortmund pasando por Kohlscheid con coches de dos pisos el 29 de marzo de 2012.
Philippe Godart

Alemania / Vagones / Coches de control

1057 1024x687 Px, 29.03.2012

RE 4 Dortmund-Aachen passing Kohlscheid on 29 March 2012.
RE 4 Dortmund-Aachen pasando por Kohlscheid el 29 de marzo de 2012.
Philippe Godart

Alemania / Locomotoras eléctricas / 111

1123 1024x768 Px, 29.03.2012

DMU  talent  class 643 (EuregioBahn 20 to Heerlen (NL) ) arriving at Kohlscheid on 29 March 2012.
Unidad Múltiple Diésel "talent" clase 643 (EuregioBahn 20 hacia Heerlen (NL)) llegando a Kohlscheid el 29 de marzo de 2012.
Philippe Godart

Alemania / Automotores diésel / 643

827 1024x687 Px, 29.03.2012

3003 with the IR 111 Liers - Luxembourg City is arriving in Wilwerwiltz on March 28th, 2012.
El 3003 con el IR 111 Liers - Ciudad de Luxemburgo está llegando a Wilwerwiltz el 28 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 3000

1195 1024x756 Px, 30.03.2012

Tram N° 7942 pictured on the Place Bara in Brussels on March 25th, 2012.
Tranvía N° 7942 fotografiado en la Place Bara en Bruselas el 25 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Tranvías / Tranvía Bruselas

1669  1 767x800 Px, 30.03.2012

The IR 3741 is running through Wilwerwiltz on March 27th, 2012.
El IR 3741 circula por Wilwerwiltz el 27 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 4000

852 1024x773 Px, 30.03.2012

. The TRAXX HLE 2816 with the IC b 9248 Amsterdam CS - Bruxelles Midi is arriving at its final destination on March 23th, 2012.
. La TRAXX HLE 2816 con el IC b 9248 Amsterdam CS - Bruxelles Midi está llegando a su destino final el 23 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

The IC 1711 coming from Quiévrain is entering into the station Liège Guillemins on March 23rd, 2012.
El IC 1711 procedente de Quiévrain está entrando en la estación Liège Guillemins el 23 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Vagones / M 4

661 1024x764 Px, 30.03.2012

3005 is heading the IR 116 Luxembourg City - Liers in Wilwerwiltz on March 27th, 2012.
El 3005 encabeza el IR 116 Ciudad de Luxemburgo - Liers en Wilwerwiltz el 27 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 3000

900 1024x773 Px, 31.03.2012

The IR 3816 Luxembourg City - Gouvy is running through Lellingen on March 27th, 2012.
El IR 3816 Ciudad de Luxemburgo - Gouvy pasa por Lellingen el 27 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 3000

840 635x800 Px, 31.03.2012

HLE 2627 is leaving its special train  Adieu Série 26  in Dennderleeuw on March 24th, 2012.
La HLE 2627 está saliendo con su tren especial "Adieu Série 26" en Dennderleeuw el 24 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Locomotoras eléctricas / Serie 26

909 1024x770 Px, 31.03.2012

HLE 1830 is hauling the ICa 537 Eupen - Oostende into the station Liège Guillemins on March 23rd, 2012.
La HLE 1830 está remolcando el ICa 537 Eupen - Oostende hacia la estación Liège Guillemins el 23 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

HLE 2148 is arriving with a P train in Bruxelles Midi on March 23rd, 2012.
La HLE 2148 está llegando con un tren P a Bruxelles Midi el 23 de marzo de 2012.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Locomotoras eléctricas / Serie 21

836 1024x750 Px, 31.03.2012






Statistik
 
Diese Webseite verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren und Zugriffe zu analysieren. Sie können zwischen personalisierter und nicht-personalisierter Werbung wählen.
Mit der Nutzung dieser Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.